Friday 20 January 2017

Children's rights day ❤

For Children's rights day we had a special job. We splitted to four goups and went to talk to second grade students about their rights! We also played games with them. One of their favourite thing was to press their handprints to the white canvas. Such lovely little artists! We also played this song for them and I think they really liked it = 
 Nyt kuuntele mua- laulu (song title translated: Hear me now- song).




We also asked them if they know about their rights and we actually got some really good answers like "We have a right to have home, food and friends... Clothes, family, education, safety"
It feels good to see that these kids know what rights they have and are justified to receive/ demand  

Kulttuurien kohtaaminen

Maailmankuvani mullistuksen alku virittyi eräänä kaikki tavallisuuden kriteerit täyttävänä koulupäivänä, jolloin suureksi hämmästyksekseni rustasin vaatimattoman allekirjoitukseni paperiarkkiin, mikä tulisi muuttamaan elämäni kulun lopullisesti. Tuon puhtaanvalkoisen, täysin viattoman kulutustavaran yläreunassa komeili otsikko: "Kansainvälisyysprojekti".

Kuukausia tätä harkitsematonta tekoa myöhemmin laskeskelin teeskennelyn tyynesti hitaasti lipuvia minuutteja hetkeen, jolloin Hän olisi peruuttamattomasti osa elämääni -ainakin tulevan viikon ajan. Annoin katseeni kiertää lentokentän hallissa huomatakseni, etten ollut ainoa, jota jännitys kutitteli vatsanpohjasta. Tuskin ehdin laskelmissani yhden käden sormia pidemmälle, kun jo toivotin espanjalaisen vaihto-oppilasystäväni tervetulleeksi tähän tuhansien järvien maahan -unohtamatta korkeita pakkaslukemia, joiden värisyttävän voiman herkkä välimerellinen hipiä sai viivyttelemättä kokea. Tästä alkoi matkani kohti aivan uudenlaisia kokemuksia, ikimuistoisia kohtaamisia ja kummallisia kulttuureja, sekä kaikkien näiden yhteentörmäyksiä. Tämä tarina kertoo ystävyydestä, avarakatseisuudesta ja erilaisuudesta -lahjoista, jotka eivät ole käsin kosketeltavissa.

Kaksikymmentä kerrottuna kahdella on lukema, joka saadaan yhdistelemällä lukiolaisia kahdesta eri maasta, kahdesta eri kulttuurista, kahdesta eri kasvuympäristöstä. Erilaisuus on rikkaus, kuten usein toteamme. Tässä joukossa se näkyi, ei ainoastaan ulkoisina piirteinä, vaan myös käytöksen, tottumusten ja tapakulttuurin määrittelemän kahtiajaon puitteissa. Poikkeavuudet, lähtien kenkien käytöstä ja päättyen sosiaalisiin suhteisiin, vaativat kaiken hauskan ohella sopeutumista joustavimmaltakin luonteelta. Itseäni tämänkaltainen venyttely kuljetti positiivisen kehityksen suuntaan sekä ihmissuhdetaidoissa että että itsetuntemuksen saralla. Juurikin projektin erilaisuus, uudet näkökulmat ja vaikutukset ajatusmaailmaani avasivat kiinnostukseni kotimaan ulkopuoliseen elämään. Projektin myötä innostuin entistä enemmän matkustelusta, uuden näkemisetä ja kokemisesta; kaikesta odottamattomasta ja yllättävästä, mitä yksinkertainen ihmislapsi kohtaa siirryttäessä mukavuusalueen ulkopuolelle. Tämä projekti, joka alussa sai minut katumaan ailahtelevaa harkintakykyäni, antoi minulle paljon enemmän kuin uskalsin siltä odottaa. Kahtiajakautunut ryhmä oli ylittänyt erilaisuuden rajaviivat sekoittuakseen yhdeksi suureksi joukoksi. Minä olin yksi osa joukkoa omalla pienellä tavallani.

Pidän korvaamattomana sitä rohkeutta, mikä englannin puhumiseen tuona aikana kehittyi. Arkipäivän tilanteissa toimiminen oli ainoa keino, jolla kykenin sen saavuttamaan. Ymmärsin,että puhuessa virheet ovat sallittuja ja luonnollisia, tärkeintä on vain puhua. Tärkeintä on yrittää.

Omalla kohdallani oli jo eräänlainen ponnistus toivottaa täysin tuntematon ihminen tervetulleeksi tärkeimmälle reviirilleni: omaan kotiini, lähimmäs minua. Minkä sitä perisuomalaisia piirteitä omaavalle luonteelleen mahtaa... Ilokseni voin todeta tämänkin ikävän piirteen hälvenneen lähes olemattomiin, minkä lopputulemana on kynnyksen alenemisen myötä uuden ulkomaalaisen vieraan etsiminen. Liekö hänellekin yhtä suuri ihmetys seisoa yli kymmenhenkisen perheen keskellä vilkkaiden pikkupoikien sujahdellessa ohi vasemmalta ja oikealta, kun pohjalla on tottumus vain neljään perheenjäseneen.

Eivätkä meille niin vaatimattoman Suomen ihmeelliset jää perhekokoomme: ensimmäistä kertaa lunta näkevien ilmeet olivat ikuistamisen arvoisia. Kysymyksiä heräsi kaikesta, mutta huipulle ylsi suomalainen tapakulttuuri. Yleistetty, ulkomaalaisten havainnoima suomalaisuus tiivistyy bussiliikenteessä, jossa vallitsee ääneenlausumaton sopimus tuntemattoman viereen istumisen välttelystä, keskustelemisesta nyt puhumattakaan. "Small talk" on tosiaan useille suomalaisille ennenkuulumaton käsite, mikä eroaa radikaalisti espanjalaisten ystäviemme tavoista. Palaute sai minut pohtimaan omia tapojani tarkemmin ja kyseenlaistamaan kyseisen toimintamallin. Toisaalta, vierailtuani espanjalaisessa linja-autossa ilman korvatulppia, olin kiitollinen suomalaisten hienotunteisuudesta.

Lähdettyäni projektiin yksi, palasin usean ihmisen vahvistuksin. Tukevat ja huolehtivat ystävät ansaitsevat erityismaininnan, sillä rehellisyyden nimissä en olisi pärjännyt ilman heitä. Itseni kaltaiselle pienimuotoiseen ujouteen taipuvaiselle ihmiselle samalla äidinkielellä varustetut kanssamatkustajat olivat turvallisuudentunnetta luova momentti. Vaikka kuvittelin olleeni kohtalaisen etevä toimimaan hyvinkin erilaisten ihmisten parissa, sain huomata kehityksen ulottuneen myös siihen osa-alueeseen käsittäen sekä hyväksymisen, ymmärtämisen että suvaitsevaisuuden. Omat pienet silmäni ovat laajentuneet näkemään suuremman osan elämää. On uskomatonta, että saimme jakaa hetken ihmisten kanssa, jotka ovat rakentaneet oman elämänsä niin kauas, niin eri tavalla. Rikkautta oli katsella, kun itselle arkinen asia sai toisen silmät säihkymään.

Nämä kohtaamiset kaikkine hyvine ja huonoine puolineen saivat minut suhtautumaan omaan synnyinmaahani suuresti arvostaen. Minun täytyi lähteä pois muistaakseni olla kiitollinen siitä hyvinvoinnista, joka meillä vallitsee. Huolimatta siitä, että mieleni halajaa uusiin kulttuureihin ja kansainvälisyyteen myös tulevaisuudensuunnitelmien saralla, on kotini aina Suomen maaperällä. Koti merkitsee itselleni tuttua turvaa, paikkaa, jonne palata. Elämän keskipistettä, jonka ympärillä kaikki pyörii -kaukaakin, sillä ikävä kuljettaa lopulta takaisin. Siellä muistelen kaikkea kokemaani, ihania ihmisiä ja totean, että he ovat mielessäni lähtemättömästi, muistojen ja opin yhä rakentaessa minua. Pala palalta.

Kirjoittanut
Limingan lukion Liminka-Alicante -projektissa mukana ollut opiskelija


Tuesday 17 January 2017

Time with elderly

As a part of a course on voluntary work, students from Liminka Upper Seconday School spent time with the elderly at a retirement home on November 16th, 2016. 
Some of the youngsters regularly accompany the employees of the local congregation go for walks and have a chat with the elderly while for other, this was the first time they took part in this activity.
During the voluntary work course, the youngsters are given a short training on volunteering and after that they independently volunteer for 25 hours among different kinds of people.


School charity program

Every year charity program, ”taksvärkki”, was carried out from end of November to beginning of December at our school. The idea of “taksvärkki” is, that schools give a day-off to students, if students pay agreed amount money. The money is earned for example by doing households or helping parents with their jobs. The bigger half of collected moneys is given to selected cause, for example to hospitals or elderly care.

At this school year our school chose to use moneys at Joulupuu(“Christmas tree”) -fundraising . Joulupuu-fundraising is every year program on our area. The point of this program is that there are Christmas trees at banks and supermarkets. There are hanging tags on Christmas trees where is written child´s/teenager´s name and age on. Anyone can take these tags, and then buy and pack a gift for this person behind tags. Then gift is returned to the collecting point, and the staff delivers the gifts to kids. With our moneys we bought 22 gifts: eleven for boys and eleven for girls.

The gifts were thought, bought and packed by our schools student government. Other students were also allowed to join every step of the program. Also everyone could follow the proses through our school´s Instagram page.

Written by

Janna Junnonaho

Aleksi Alangon kirjoittama lehtiartikkeli


Limingan lukio edistämässä eurooppalaista arvomaailmaa
Erasmus+ tarjoaa nuorille ympäri Eurooppaa mahdollisuuden jakaa arvoja, mielipiteitä ja hetkiä. 15. lokakuuta se lennättikin 24 opiskelijaa Italian Codigoroon viikon mittaiselle opiskelijaliikkuvuudelle. Limingan lukiota edusti kuusi nuorta ja kaksi ohjaavaa opettajaa.
Projektin teemana on ihmisoikeudet, Human Rights in a European Community of Values. Jokaiselle maalle, Suomelle, Saksalle, Puolalle, Italialle ja Espanjalle, on jaettu osa-alue, jota nuoret vierailuillaan sekä esittelevät oman maansa näkökulmasta, että tarkastelevat muiden maiden tilanteita. Kesällä Puolan vierailulla Gorzowissa syvennyttiin uskonnon, ajatuksen ja omantunnon vapauteen. Syvän vaikutuksen osallistujat kokivat vieraillessaan Auschwitz - Birkenaussa, keskitysleireillä, jossa ihmisiltä oli riistetty ihmisoikeudet.
Italiassa aiheena oli oikeus työhön ja työelämätietous. Jokainen maa oli valmistellut ennalta määrätyn tehtävänannon mukaisen esitelmän maansa työttömyydestä, työntekijöiden oikeuksista ja työnantajien vastuista lainsäädännön piirissä. Esitelmien lisäksi aiheen ympärillä liikuimme tutustumalla kahden paikallisen tehtaan toimintaan.
Meillä opiskelijoilla oli myös ainutlaatuinen mahdollisuus tutustua italialaiseen kulttuuriin ruohonjuuritasolla majoittumalla perheisiin. Perheiden kanssa vietimme aikaa illallistaen italialaiseen tapaan, opettelemalla kieltä ja olemalla osana normi arkea. Pääsimme myös tutustumaan toisiimme ja viettämään mukavaa aikaa yhteisissä tapaamisissa koulun ulkopuolellakin.
Vastavuoroisuus on tärkeä osa Erasmus+ -projektia. Limingan lukio ja sen opiskelijat valmistaudummekin parhaillaan vastaanottamaan yhteistyömaiden nuoria koteihimme helmikuussa, teemana vähemmistöt ja erityisesti vammaisten oikeudet. Toukokuussa kokoonnumme Saksaan Backnangiin ja joulukuussa 2017 Alicanteen Espanjaan. Kaiken kaikkiaan Limingan lukiosta opiskelijaliikkuvuuksissa on mukana yhteensä 37 opiskelijaa ja viisi opettajaa.   

- Aleksi Alanko



SeniorSurf

Every year during the first week of October we have a special week for elderly people. The week includes special events for old people and one of those is SeniorSurf.
SeniorSurf encourages senior citizens to use their mobile phones, computers and the internet. The students of Limingan Lukio have been part of that event for four years. Young people are very smart with the new technology and are able to help the older people.
The SeniorSurf –event takes place in the local library where all visitors are able to use the computers and laptops and tablets for free. Usually the “grannys and granpas” take their own mobile phones with them and are given a private guidance by the students. They are very grateful after learning to use these handy devices: to send messages, to surf on the internet and most of all: to take pictures of their grandchildren and open the pictures that have been sent to them!

Tuesday 10 January 2017

Artwork of our students.

Our students have been very creative and have created stunning artwork for the project!